美国采购需求:工业 WiFi 网桥、工业用途 WiFi 网桥、工业无线网桥、可靠的工业 WiFi 网桥、适用于工业应用的高性能 WiFi 网桥、具有远距离能力的工业 WiFi 网桥
原文:industrial wifi bridge, wifi bridge for industrial use, industrial wireless bridge, reliable industrial wifi bridge, high-performance wifi bridge for industrial applications, industrial wifi bridge with long-range capability
参考产品图片:


-
Facebook
-
美国
- 2025-09-15
-
apayn****@****l.com
- 795****560
采购商询盘内容
Hi there,
I noticed a small detail on your website—specifically, the use of the word "leading." It caught my eye, and I thought it might be a typo. I often refer to spellcheck tools like spellscan.com to help catch these things quickly.
It's a minor point, but I believe clarity is key in communication. Just wanted to bring it to your attention! Looking forward to any updates or clarifications you might have regarding this.
你好呀,
我注意到你网站上的一个小细节——具体来说,就是“leading”这个词的使用。它引起了我的注意,我以为是拼写错误。我经常使用像 spellscan.com 这样的拼写检查工具来快速纠正这些问题。
这只是一个小问题,但我相信清晰的沟通至关重要。只是想提请您注意!期待您对此有任何更新或澄清。
注册免费获取联系方式(剩余查看次数2)