行业

法国采购需求:烟雾报警器、一氧化碳报警器、二氧化碳报警器、气体报警器、热报警器、救生设备

原文:Smoke alarm,Carbon Monoxide Alarm,Carbon dioxide alarm,Gas alarm,Heat alarm,Lifesaving equipment

参考产品图片:
  • Linkedin
  • 法国
  • 2025-09-16
  • mylene.san****@****ste.net
注册免费获取联系方式(剩余查看次数2)

采购商询盘内容

Bonjour, J'ai récemment acheté un détecteur de fumée connecté et je fais face à quelques difficultés. J'avais essayé de vous contacter par e-mail, mais je n'ai pas reçu de réponse. En consultant la notice d'utilisation, j'ai trouvé les caractères tellement petits qu'il m'a fallu une loupe pour les lire. De plus, je ne trouve pas l'application mentionnée, "Turia", et d'autres utilisateurs suggèrent qu'il s'agit en fait de "Tuya" ou "Smart Life". Ce qui m'inquiète, c'est qu'un des détecteurs a émis des alarmes sans raison depuis hier. Cela me laisse perplexe quant à la fiabilité de ce produit. Pourriez-vous s'il vous plaît me fournir des instructions claires pour le faire fonctionner correctement avant que je ne prenne la décision de le retourner ? Merci d'avance pour votre aide.
早上好, 我最近购买了一个联网烟雾探测器,遇到了一些问题。我尝试通过电子邮件联系您,但没有收到回复。我查看了用户手册,发现字体太小,需要用放大镜才能看清。此外,我找不到上面提到的“Turia”应用程序,其他用户建议它实际上是“Tuya”或“Smart Life”。 让我担心的是,其中一个探测器从昨天开始就无缘无故地发出警报。这让我对这款产品的可靠性感到疑惑。在我决定退货之前,您能否提供清晰的操作说明?谢谢您的帮助。
注册免费获取联系方式(剩余查看次数2)